Friday, April 20, 2012

Alone again… naturally


While more and more people are choosing the single life to the traditional family structure, many members of this growing segment of society aren’t paying enough attention to their personal finances.

Living life on your own terms has its appeal: The freedom to socialize with others when you choose, travel when you want, being accountable only to yourself. Having control over everything from travel plans to blankets to the remote control. But it also means having to rely on your own resources to build your nest egg or should something go wrong.

New reality

In fact, more people live alone now than ever before. In 2006, Statistics Canada reported that no less 27% of households (yes, that’s more than one out of four) were people who lived alone. It is a largely urban phenomenon, with prosperous economies enabling more people to make the choice to go it alone.

Source: Statistics Canada. Family Portrait: Continuity and Change in Canadian Families and Households in 2006. 2006 Census. (Cat. No. 97-553-XWE2006001). Ottawa, 2007.

Seul devant ses finances…


C’est un fait : de plus en plus de gens choisissent de vivre seuls au lieu de fonder une famille. Or, il semble que bon nombre de ces personnes auraient intérêt à voir à leurs finances personnelles de plus près.

Vivre sa vie comme on l’entend a ses charmes : la liberté de socialiser avec ses proches quand bon nous semble, voyager autant qu’on le souhaite, n’être responsable que de soi-même. Avoir le contrôle sur tout. De l’itinéraire du voyage aux couvertures de lit, en passant par la télécommande. Mais… Cela signifie aussi qu’on ne peut compter que sur ses seules ressources pour épargner et faire face aux imprévus.

Une nouvelle réalité

En fait, plus de gens vivent seuls aujourd’hui que jamais dans le passé. En 2006, Statistique Canada rapportait que pas moins de 27 % des ménages (oui, plus d’un ménage sur quatre) étaient constitués de personnes vivant seules. Il s’agit d’un phénomène largement répandu en milieu urbain, où la prospérité économique permet à un plus grand nombre de personnes d’opter pour ce style de vie.


Source : Statistique Canada. Portrait de famille : continuité et changement dans les familles et les ménages du Canada en 2006. Recensement de 2006. (No de cat. 97-553-XWF2006001). Ottawa, 2007.

Thursday, April 19, 2012

A new vision of retirement?


The budget tabled last Thursday by federal Finance Minister Jim Flaherty is going to change the face of retirement in Canada. But it would be an error to look no further into it than that. A brief analysis from a personal finance perspective.
 
We were expecting it, and it became official in the budget tabled by Finance Minister Jim Flaherty on March 29: starting in 2023, Canadians will have to be 67, not 65, before they become eligible for federal pension benefits. Furthermore, starting in July 2013, Canadians who elect to stay in the work force beyond the official retirement age – for up to five years – will be entitled to higher Old Age Security benefits: individuals who decide to retire at age 70 will see their annual benefit rise from $6,481 to $8,814.

How will that affect me?

If you were born before April 1958, you won’t be affected by the implementation of the new eligibility age of 67. For anyone born after that, though, the age of eligibility will gradually increase, depending on your year of birth, until it reaches 67 for people born after February 1, 1962. For example, if you were born in June of 1960, you will be eligible for the Old Age Security pension at age 66 years and two months. October 1961? 66 and 10 months. And so on.

If you are 50 or younger today, the two-year postponement also means that you’ll have to consider some new scenarios: either continue working for longer, or put more capital into your retirement savings, starting now, to cover your two-year loss of benefits.

Beyond retirement: government finance and the economy

Along with changing our idea of retirement, this budget contains a number of other measures that will also affect our personal finances. The government, on one hand, will be making some substantial cuts in its own spending but, on the other, has proposed some support measures for businesses.

Spending cuts

Finance Minister Flaherty is implementing a major program of budget cuts totalling $5.2 billion per year. He expects that this program will allow him to eliminate the budget deficit as of 2015-2016, which would make Canada one of only two G7 countries with a balanced budget at that time.


Source: Department of Finance Canada

Vers une nouvelle vision de la retraite


Le budget déposé jeudi dernier par le ministre fédéral des Finances Jim Flaherty vient changer le visage de la retraite au Canada. Mais on aurait tort de le limiter à ce seul aspect. Brève analyse du point de vue des finances du particulier. 

On s’y attendait, et la chose est devenue officielle dans le budget déposé par le ministre Jim Flaherty le 29 mars dernier : à compter de 2023, il faudra avoir 67 ans, et non plus 65, pour avoir droit aux prestations fédérales de retraite. En outre, les Canadiens qui accepteront de rester sur le marché du travail après l’âge officiel de la retraite – pour une période allant jusqu’à cinq ans – auront droit dès juillet 2013 à une bonification de leurs prestations de Sécurité de la vieillesse : pour quelqu’un qui décide de prendre sa retraite à 70 ans, la prestation annuelle passera de 6 481 $ à 8 814 $.

Qu’est-ce que ça change pour moi ?

Si vous êtes né avant avril 1958, sachez que vous ne serez pas touché par l’instauration du nouveau seuil de 67 ans. Pour les personnes nées après, l’âge d’admissibilité augmente graduellement selon l’année de naissance, pour atteindre 67 ans si l’on est né après le 1er février 1962. Par exemple, si vous êtes né en juin 1960, vous aurez droit à votre Sécurité de la vieillesse à l’âge de 66 ans et deux mois. Octobre 1961 ? 66 ans et 10 mois. Et ainsi de suite.

Si vous avez 50 ans et moins aujourd’hui, le report de deux ans signifie aussi que vous devez envisager désormais de nouveaux scénarios : soit rester plus longtemps sur le marché du travail, soit injecter davantage de capital dans votre épargne-retraite, dès maintenant, pour pallier votre manque à gagner de deux ans.

Au-delà de la retraite : les finances de l’État et l’économie

Ce budget qui change notre notion de la retraite contient plusieurs autres mesures qui auront aussi un effet sur nos finances personnelles. Le gouvernement procède en effet à des coupures importantes dans les dépenses de l’État, d’une part, mais propose des mesures de soutien aux entreprises, d’autre part.

Compressions des dépenses

Le ministre Flaherty met en place un important programme de compressions budgétaires de 5,2 milliards $ par année. Il prévoit que ce programme lui permettra de renouer avec un budget à déficit zéro dès 2015-2016, ce qui ferait alors du Canada l’un des deux seuls pays du G7 à présenter un budget équilibré.


Source : ministère des Finances du Canada

Wednesday, April 18, 2012

A more sensible way of being generous


We all have causes that are dear to us, and we usually try to support these with donations to organizations that back them. But did you know that, from a tax perspective, some ways of giving are more effective than others? A short introduction to the concept of planned giving.

Whether it’s education for underprivileged children, help for the homeless, support for women who are victims of violence, or funding for a cultural centre or a music ensemble, the organizations that need our help are legion.

If you’ve already donated cash to a registered charitable organization, you likely know that such a donation is eligible for a tax credit, which allows you to reduce your income tax for that year, or the next five years (up to a certain limit). This is one way that the government encourages each citizen to contribute to Canada’s social and cultural development.

Another way of giving

But what you may not know is that it is also possible to make your donation in a form other than cash. For example, you can contribute securities, capital property, a life insurance policy, or even an RRSP by designating the organization as the beneficiary of the death benefit. Of course, it’s always a good idea to consult a specialist, since this type of donation can have significant tax consequences that have to be taken into consideration.

Nonetheless, this possibility opens the way to a very advantageous tax provision in the case of exchange-traded securities that are donated to a registered charitable organization:  exemption from the capital gains tax. Thus, if an eligible contribution is made in the form of listed securities, units of certain mutual funds, or participation in certain segregated funds, the gain realized on the disposal of this investment could be entirely tax free.

The following table compares two scenarios that demonstrate the full potential of this tax provision. In the first instance, the individual sells listed securities worth $10,000 in order to donate the proceeds to a charitable organization. This scenario is based on the assumption that the person bought the securities several years ago, that the adjusted cost base is $5,000, and that the capital gain is thus $5,000, half of which will be taxable. In the second scenario, the individual donates the investment itself directly to the same organization.

Une façon plus sensée d’être généreux


Nous avons tous des causes qui nous tiennent à cœur, et nous cherchons généralement à les soutenir par des dons à des organismes qui les défendent. Saviez-vous cependant que, d’un point de vue fiscal, certaines manières de faire ces dons sont plus efficaces que d’autres ? Brève introduction à la notion de don planifié.

Que ce soit l’éducation des enfants en milieux défavorisés, l’aide aux personnes itinérantes, le soutien aux femmes victimes de violence ou encore le financement d’une maison de la culture ou d’une formation artistique, les organismes qui ont besoin de notre aide sont légion.

Si vous avez déjà fait une contribution en argent à un organisme de bienfaisance enregistré, vous savez sans doute qu’un tel don est admissible à un crédit d’impôt, ce qui permet de réduire vos impôts de l'année ou des cinq années suivantes (jusqu’à concurrence d’un certain plafond). C’est une façon pour l’État d’encourager la contribution de chaque citoyen au développement social et culturel du pays.

Une autre façon de donner

Mais ce qu’on ignore parfois, c’est qu'il vous est également possible de faire votre don sous une autre forme qu’en espèces. Vous pouvez ainsi, par exemple, céder des titres de placement, des biens en immobilisation, une police d’assurance vie, voire un REER en désignant l’organisme comme bénéficiaire de la prestation au décès. Évidemment, il convient de toujours consulter un spécialiste, puisque ce type de don peut avoir des conséquences fiscales très importantes qui doivent être prises en considération.
Cette possibilité ouvre néanmoins la voie à une disposition fiscale des plus avantageuses dans le cas des titres négociés en Bourse lorsqu'ils sont cédés à un organisme de bienfaisance enregistré : l'exonération de l'impôt sur les gains en capital. En effet, si un don admissible est fait sous la forme de titres cotés en Bourse, de parts de certains fonds communs de placement ou de participation dans certains fonds distincts, le gain réalisé sur la cession de cet investissement pourrait être entièrement libre d’impôt.

Le tableau suivant compare deux scénarios qui permettent de saisir tout le potentiel de cette disposition fiscale. Dans le premier cas, la personne vend des actions négociées en Bourse de 10 000 $ pour faire un don à un organisme. Nous supposons qu’elle a acheté ses actions il y a plusieurs années, que son prix de base rajusté est de 5 000 $ et qu’elle réalise donc un gain en capital de 5 000 $, dont la moitié sera imposable. Dans le second scénario, elle cède plutôt directement son placement au même organisme.

Monday, April 16, 2012

Chère, l’essence ?


Au rythme où augmente le coût de l’essence depuis quelques années, plusieurs automobilistes commencent à se demander où s’arrêtera le prix à la pompe… Un coup d’œil sur la situation qui prévaut ailleurs dans le monde permet de mettre les choses en perspective.
 
Scénario classique : vous faites le plein, réalisez que celui-ci vous coûte encore plus cher que le précédent et avez soudain l’impression que votre essence est la plus chère au monde. Vrai ou faux ?

Raffiner sa compréhension

Rappelons d’abord que le prix du brut compte pour près de la moitié de notre facture d’essence à la station-service. Il est fixé sur le marché international et est influencé par le niveau des stocks, la demande mondiale, les guerres, les grèves, le climat, et d’autres facteurs plus ou moins aléatoires auxquels il faut ajouter les coûts de raffinerie, de transport et de marketing. Mélangez avec un peu de taxes gouvernementales et une gestion parfois régionale des tarifs par les sociétés pétrolières… et vous obtenez le prix de votre litre d’essence.

Ce que ça donne au Canada…

Le tableau suivant fournit un portrait récent de la situation dans différentes villes canadiennes. Comme on peut le voir, les prix varient beaucoup d’un endroit à l’autre. Vous vivez à Montréal ? Consolez-vous, il y aussi Yellowknife… Mais ce n’est encore rien si on compare avec d’autres endroits dans le monde.

Is gas expensive?


The way gas prices have been rising in the past few years, many drivers are starting to wonder how high the cost at the pump can go… A glance at the situation elsewhere in the world will help put things in perspective.
 
It’s a classic scenario: you fill up the tank, discover that it costs you even more than it did last time, and suddenly feel as if your gas is the most expensive in the world. True or false?

Refining our understanding

First of all, we have to keep in mind that the price of crude oil accounts for almost half of what we pay for gas at the pump. Oil prices are set on the international market and are affected by inventories, global demand, wars, strikes, the climate, and other more or less random factors. Add the cost of refining, transportation and marketing, mix in some government taxes and perhaps a little regional rate management by the oil companies… and the result is the price you pay for a litre of gasoline.

What that means in Canada…

The chart below gives a recent snapshot of the situation in various Canadian cities. As you can see, gas prices vary significantly from place to place. Live in Montreal? Well, be thankful you’re not in Yellowknife… But that’s nothing compared to other parts of the world.